plancha

plancha
f.
1 iron.
pasar la plancha a algo to give something a quick iron
odio la plancha I hate ironing
esas camisas necesitan una plancha those shirts need ironing
plancha de vapor steam iron
2 grill.
a la plancha grilled
3 plate (placa).
4 boob, blunder (informal) (metedura de pata).
5 dangerous tackle.
6 plate (Imprenta).
7 electric iron, smoothing iron.
8 hotplate, griddle.
9 embarrassment.
10 boner.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: planchar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: planchar.
* * *
plancha
nombre femenino
1 (de metal) plate, sheet
2 (electrodoméstico) iron; (acción de planchar) ironing; (ropa que planchar) clothes to be ironed
tengo un montón de plancha acumulada I've got a mountain of clothes to iron
3 (placa de cocina) griddle, hotplate
4 familiar (error) boob, faux pas
5 (al saltar al agua) belly flop; (en fútbol) diving header
6 (de imprenta) plate
\
FRASEOLOGÍA
a la plancha grilled
hacer una plancha familiar to boob, make a boob
* * *
noun f.
1) iron
2) grill
* * *
SF
1) (=lámina) plate, sheet; (=losa) slab; (Tip) plate; (Náut) gangway; (Med) dental plate

hacer la plancha — [bañista] to float

2) (=utensilio) iron; (=acción) ironing; [de traje] pressing; (=ropa para planchar) ironing

plancha a o de vapor — steam iron

plancha eléctrica — electric iron

3) (Culin) grill; Cono Sur griddle pan

a la plancha — grilled

pescado a la plancha — grilled fish

4) (=ejercicio) press-up
5) * (=error) bloomer *

hacer o tirarse una plancha — to drop a clanger **, put one's foot in it

6) (Dep) dive

entrada en plancha — sliding tackle

lanzarse en plancha — to dive (for the ball)

cabecear en plancha — to do a diving header

* * *
femenino
1)
a) (electrodoméstico) iron

pásale la plancha — run the iron over it

b) (acto) ironing; (ropa para planchar) ironing
2)
a) (Const, Tec) sheet

acero en planchas — sheet steel

b) (Impr) plate
c) (Chi) (con inscripción) plaque
3) (utensilio) griddle; (parte de la cocina) hotplate, griddle

un filete a la plancha — a grilled steak

4) (en natación)

hacer la plancha — to float

5)
a) (fam) (metedura de pata) boo-boo (colloq), boob (colloq)

tirarse una plancha — (Esp fam) to put one's foot in it (colloq), to goof (colloq)

b) (Chi fam) (vergüenza) embarrassment

qué plancha pasé! — I was o felt so embarrassed!

* * *
femenino
1)
a) (electrodoméstico) iron

pásale la plancha — run the iron over it

b) (acto) ironing; (ropa para planchar) ironing
2)
a) (Const, Tec) sheet

acero en planchas — sheet steel

b) (Impr) plate
c) (Chi) (con inscripción) plaque
3) (utensilio) griddle; (parte de la cocina) hotplate, griddle

un filete a la plancha — a grilled steak

4) (en natación)

hacer la plancha — to float

5)
a) (fam) (metedura de pata) boo-boo (colloq), boob (colloq)

tirarse una plancha — (Esp fam) to put one's foot in it (colloq), to goof (colloq)

b) (Chi fam) (vergüenza) embarrassment

qué plancha pasé! — I was o felt so embarrassed!

* * *
plancha1
1 = flat-iron, iron.

Ex: As with all electrical devices, be cautious when using blow-dryers and flat-irons around water and/or children.

Ex: She was arrested and charged with burning her 11-year-old daughter with an iron.
* plancha de la ropa = flat-iron.
* plancha de vapor = steam iron.
* remate en plancha = diving header.
* tabla de la plancha = ironing board.

plancha2
2 = griddle, hotplate.

Ex: The griddle is ready when a few drops of water sprinkled on it form fast-moving bubbles
.

Ex: This range of hotplates covers a variety of sizes in cast iron and aluminium on request.
* a la plancha = griddled, on the griddle, on the hotplate.
* asar a la plancha = griddle.
* filete a la plancha = griddled steak.
* hacer una plancha a partir de un molde = cast + plate + from mould.
* impresión en plancha de madera = woodblock printing.
* litografía en plancha de zinc = zinc-plate lithograph.
* número de plancha = plate number.
* plancha cilíndrica = plate cylinder.
* plancha de cobre para la impresión en huecograbado = intaglio copperplate.
* plancha de cocinar = griddle, hotplate.
* plancha de estereotipia = stereotype plate.
* plancha de impresión = plate, printing plate.
* plancha de impresión de cobre = copperplate.
* plancha de impresión de latón = pewter plate.
* plancha de impresión en relieve de cobre = engraved copper plate.
* plancha de impresión litográfica = lithographic plate.
* plancha del techo = ceiling tile.
* plancha de madera = wood block [woodblock].
* plancha de moqueta = carpet tile.
* plancha de zinc = zinc plate.
* plancha eléctrica = electric hotplate.
* plancha eléctrica de cocinar = electric hotplate.
* plancha para hacer gofres = waffle iron.
* plancha xilográfica = relief woodcut.
* plancha zincográfica = zincograph.
* preparar a la plancha = griddle.

plancha3
3 = boner.

Ex: Inferencing skills can be learned as students clarify contextual meanings of ambiguous statements, mispronunciations, and boners that may be found in newspaper headlines, texts, and conversations.

* tirarse una placha = make + a bloomer.
* tirarse una plancha = put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, stick + Posesivo + foot in it, drop + a clanger, drop + a bollock, make + a blunder, blunder.

* * *
plancha
feminine
A
1 (electrodoméstico) iron
pásale la plancha run the iron over it, iron it, give it an iron
2 (acto) ironing
esa camisa no necesita plancha that shirt doesn't need ironing
3 (ropa para planchar) ironing
Compuestos:
plancha de vapor
steam iron
plancha eléctrica
electric iron
B
1 (Const, Tec) sheet
acero en planchas sheet steel
una pared revestida con planchas de madera a wood-paneled wall
2 (Impr) plate
3 (Chi) (con una inscripción) plaque
Compuesto:
plancha de vela or de windsurf
sailboard, windsurfer
C (utensilio) griddle; (parte de la cocina) hotplate, griddle
un filete a la plancha a grilled steak
D
(en natación): hacer la plancha to float
E
1 (fam); boob (colloq), bloomer (BrE colloq)
tirarse una plancha to put one's foot in it (colloq), to goof (colloq)
darle or tirarle plancha a algn (Méx fam); to stand sb up (colloq)
pegarse plancha (Méx fam); to get a shock (colloq)
2 (Chi fam) (vergüenza) embarrassment
¡qué plancha pasé! I was o felt so embarrassed!
* * *

 

Del verbo planchar: (conjugate planchar)

plancha es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
plancha    
planchar
plancha sustantivo femenino
1
a) (electrodoméstico) iron

b) (acto) ironing;

(ropa para planchar) ironing
2
a) (Const, Tec) sheet

b) (Impr) plate

3 (utensilio de cocina) griddle;
filete a la plancha grilled steak

4
a) (fam) (metedura de pata) boo-boo (colloq), boob (colloq)

b) (Chi fam) (vergüenza) embarrassment

planchar (conjugate planchar) verbo transitivosábana/mantelto iron;
pantalonesto press, iron;
trajeto press
verbo intransitivo (con la plancha) to do the ironing
plancha sustantivo femenino
1 (para ropa) iron
2 (para alimentos) grill, griddle
planchar verbo transitivo to iron
'plancha' also found in these entries:
Spanish:
hacer
- hoja
- horror
- montaña
- odiar
- vapor
- calentar
- chapa
- estirar
- lámina
- pasar
- placa
- planchar
- quemar
English:
blow
- drip-dry
- griddle
- hotplate
- iron
- gang
- plate
- press
- service
- sheet
* * *
plancha nf
1. [aparato para planchar] iron;
pasar la plancha a algo to give sth a quick iron;
odio la plancha I hate ironing;
esas camisas necesitan una plancha those shirts need ironing
Comp
plancha de vapor steam iron
2. [ropa planchada] ironing
3. [para cocinar] grill;
a la plancha grilled
4. [placa] plate;
[de madera] sheet
5. Fam [metedura de pata] blunder, Br boob, US boo-boo
6. [en fútbol] dangerous tackle [with studs showing];
entrar en plancha to go in studs first
7. Imprenta plate
8. [al nadar]
hacer la plancha to float on one's back
9. RP, Ven [lista] slate, ticket
10. Méx Fam
Comp
ser una plancha to be a pain in the neck;
darle plancha a alguien to stand sb up;
pegarse plancha to get a nasty shock
* * *
plancha
f
1 para planchar iron;
no precisa plancha it doesn’t need ironing
2 en cocina broiler, Br
grill;
a la plancha broiled, Br grilled
3 de metal sheet
4 fam (metedura de pata) goof fam
5 TIP plate
* * *
plancha nf
1) : iron, ironing
2) : grill, griddle
a la plancha: grilled
3) : sheet, plate
plancha para hornear: baking sheet
4) fam : blunder, blooper
* * *
plancha n
1. (para planchar) iron
una plancha de vapor a steam iron
2. (para cocinar) grill
ha puesto unos filetes a asar en la plancha he's put some steaks on the grill
a la plancha grilled

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • plancha — (Del fr. planche). 1. f. Lámina o pedazo de metal llano y delgado respecto de su tamaño. 2. Utensilio de hierro, ordinariamente triangular y muy liso y acerado por su cara inferior, que en la superior tiene un asa por donde se coge para planchar …   Diccionario de la lengua española

  • Plancha — Saltar a navegación, búsqueda Plancha puede aludir a: Plancha de ropa, un electrodoméstico que sirve para planchar la ropa. Plancha de cocina, un utensilio que sirve para asar alimentos. Plancha corta, elemento circular de metal para cocinar.… …   Wikipedia Español

  • plancha — s. f. O mesmo que prancha.   ‣ Etimologia: francês planche …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • plancha — (Del fr. planche < lat. palanga < gr. phalanx, rodillo.) ► sustantivo femenino 1 METALURGIA Lámina de metal delgada y lisa. SINÓNIMO chapa 2 Máquina para planchar mediante el calor generado por energía eléctrica: ■ se le cayó la plancha y… …   Enciclopedia Universal

  • plancha — s f 1 Placa o lámina plana, generalmente gruesa y pesada, de metal, concreto u otro material, que se pone horizontalmente en algún lugar: planchas de hierro, grabar sobre una plancha de cobre, planchas de concreto prefabricado 2 Instrumento… …   Español en México

  • plancha — papelón; vergüenza; ridículo; cf. papelón, qué plancha, planchón, planchazo, morirse de plancha, pasar plancha, planchar; ¡qué plancha! Se me levantó el vestido con el viento en el club y andaba con colalés No te preocupes; ahora tienes una… …   Diccionario de chileno actual

  • plancha — {{#}}{{LM P30608}}{{〓}} {{SynP31342}} {{[}}plancha{{]}} ‹plan·cha› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Utensilio, generalmente eléctrico, formado por una superficie triangular y lisa en la parte inferior y un asa para agarrarla en la superior, que se… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • plancha — (fr. planche) 1) f. lámina de metal llana y delgada respecto de su tamaño carne a la plancha pescado a la plancha el asado en ella plancha de blindaje la dura y resistente usada para blindar 2) utensilio de metal con forma triangular, cuya cara… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • plancha — (fr. planche) 1) f. lámina de metal llana y delgada respecto de su tamaño carne a la plancha pescado a la plancha el asado en ella plancha de blindaje la dura y resistente usada para blindar 2) utensilio de metal con forma triangular, cuya cara… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • plancha — (fr. planche) 1) f. lámina de metal llana y delgada respecto de su tamaño carne a la plancha pescado a la plancha el asado en ella plancha de blindaje la dura y resistente usada para blindar 2) utensilio de metal con forma triangular, cuya cara… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • Plancha — Magrets de canard des landes à la planche en cours de cuisson Une plancha ou planche est un ustensile de cuisine constitué d une planche métallique. Description Inventée par les Espagnols au XIX …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”